Pre-Conference
About Pre-Conference
The Pre-Conference Workshops at the WASLI Oceania Conference 2025 offer a rare and valuable opportunity for interpreters from across the Pacific to come together for two days of learning, collaboration, and professional development.
Designed specifically for interpreters from the Pacific Islands, these workshops will feature a range of presenters sharing knowledge, skills, and insights. With limited access to ongoing training and professional development in many island nations, this gathering provides a vital space to exchange ideas, strengthen regional networks, and build capacity within the profession.
Participants will be encouraged to take what they’ve learned back to their communities, helping to foster growth and support the development of sign language interpreting across the Pacific.
Pre-Conference Workshops
Date: Tue 26 – Wed 27 Aug 2025
9am – 5pm
Tuesday 26th August | Wednesday 27th August | |||
TOPIC | CONTENT | TOPIC | CONTENT | |
8.30am | SESSION 1 Opening welcome & Introduction | Formal opening – prayer WASLI President welcome House rules Ice-breaker activities | SESSION 1 Free vs literal interpreting choices part 2 – SL into English | Recap from yesterday Working from SL into E Basic theory, demonstration, practice exercises & feedback |
10.00am | MORNING BREAK | |||
10.30am | SESSION 2 Communicating our needs as interpreters and clients – part 1 | What would we like to improve? Different perspectives: Deaf leaders/ clients Hearing interpreters Deaf Interpreters Sharing our perspectives/priorities | SESSION 2 Communicating our needs as interpreters and clients – part 2 | Revisiting the issues raised yesterday. What have we covered? What are the most needed issues still to be discussed? |
12.00pm | LUNCH BREAK | |||
1.00pm | SESSION 3 How to discuss & give feedback on our work – basic parts of SL | Working from E into our SLs Brief overview Demonstrations (live & via video clips) Practice naming the parts/ features that work & don’t work | SESSION 3 Sign singing part 1 – preparation | Stages of preparation Translation choices Working in teams Deaf eyes |
2.30pm | AFTERNOON BREAK | |||
3.00pm | SESSION 4 Free vs literal interpreting choices part 1 E into SL | Working from E into our SLs Brief overview Demonstrations of free vs literal choices (live & via video clips) Practice & feedback | SESSION 4 Sign singing part 2 – performance | Synchronization with music & each other Group performance |
4.15pm-4.30pm | WRAP & CLOSE | Summary & last questions | 4.00pm- WRAP & CLOSE 4.30pm | Revisit workshop themes Where to from here |